HomeArtrose e.a. ongemakkenUit de slaapkamer belicht Log in

Comments

Uit de slaapkamer belicht — 4 Comments

  1. Voor ‘eenvoudige’ Noorse en Nederlandse boeken, waarbij geen potlood nodig is, zou een e-reader misschien een aanrader zijn. Zie voor Noorse boeken: Nasjonalbiblioteket.

  2. Hartelijk dank voor de tip! Hoopvol bezocht ik http://www.nb.no/Tilbud/Lese-lytte-se/E-boeker-fra-Nasjonalbiblioteket. Nog gehuld in mijn pyjama.
    38 e-bøker biedt Nasjonalbiblioteket aan. Er zitten een paar boeken bij van mijn genre, zoals van schrijvers Bjørnstjerne Bjørnson en Henrik Ibsen. Bij het lezen van Roald Amundsen moet ik met een berenmuts op in bed. Dán dat potlood maar.
    Ik blijf nog ff ouderwets potloden, want ik heb naast mijn bed een woordenboekje liggen. Vertaalde woorden belanden in de kantlijn, naast dien namen van hoofdpersonen. Kan ook in een e-book, maar… ik ben nogal gehecht aan mijn gele vriend.
    Ik ben dus nog niet “over”.
    Capellen Damm, de grootste uitgever in Noorwegen en Norli, een gerenommeerde boekhandel in Oslo hebben, naast de Noorse Boekhandel, een goede klant aan mij.
    In Norli hebben twee auteurs een boek voor mij gesigneerd, terwijl wij een zeer komisch onderhoud hadden. In het Noors natuurlijk. Kijk, zo’n humoristische noot kan opgeschreven worden in een papieren versie.
    Ik heb recent die Noorse boekhandel in Wageningen geplunderd van Noorse literatuur. Ik was ooit begonnen met Snorres Kongesagær, waarin tussen de geschiedenis door afgehakte benen e.a. ledematen bloederig de lucht in vlogen.
    Kristins Lavransdatter van Sigird Undset was een heerlijke tegenhanger. Mooie liefdes geschiedenis in “ons” Rondane. Mijn vakgebied “seksueel misbruik” kwam hard binnen met Et glass melk takk van Herbjørg Wassmo. En natuurlijk heb ik Dinas bok van haar gelezen!
    In onze laatste vakantie bezochten we het huis van Knut Hamsun, die de Nobelprijs voor de Literatuur kreeg in 1920. Ik las een aantal boeken van hem, die behoorlijk binnenkomen, zoals Landstrykere. Amalie Skram, Noorse voorvechter van vrouwenrechten, past goed bij mijn zienswijze en prijkt ook in de boekenkast, naast andere Noorse pillen.
    Maar ik ben niet reddeloos verloren hoor! Want Capellen Damm heeft een website, waarop aanvullend lesmateriaal op hun papieren lesboeken staat. Beetje digitaal, les op DVD’s en dus een beetje modern…
    Ben ik vergeven for en stund?

  3. Ha Nardi,

    Heb je wel eens aan een lampje met een mooi vilten kapje gedacht? Dat kan ook heel artistiek lijken en heel effectief zijn.

    Groetjes,

    Marjan

  4. Volgens mij zijn wij allebei half Noors, hahaha. Jouw ervaringen met vilten past in het Noorse en mijn bovenstaande boeken-reactie ook best wel.
    Slim idee, een vilten kapje! Dat ziet er leuker uit dan een versleten doorzichtig washandje.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>