Category Archives: Hus Svelvik
Et annet Ekorn / Een andere Eekhoorn
Det er et annet ekorn i hagen, fordi den spiser på taket av huset! Er komt een andere Eekhoorn op bezoek in de tuin, want deze eet boven op het dak. Vreemde snuiter!
Continue reading →Enda mer ved og hagen / Nog meer hout en de tuin
Vi har vært tilbake til Sveiven familie for å hente ved igjen. Det er på grunn av byttehandel: vi plukker epler om høsten og får ved til ovnen i retur. Alle involverte er fornøyd! Vi gleder oss allerede til epleplukking, bare hyggelig! Etterpå jobbet vi i hagen nå temperatur stiger! … Continue reading →
Spiselig / Eetbaar
Annemarie har gitt meg frø av planter som er spiselig. Så jeg må gjøre en ordentlig jobb, ikke sant? Annemarie gaf mij zaad van Boomspinazie en Palmkool, maar ook van Duifkruid. Dat vraagt om een serieuze aanpak! Op de grond van de buurman, die hij mij doneerde!!!
Continue reading →Snø? Nå?? Sneeuw nu nog?
Jeg savner skitur, men snø som bare plager? Den er ikke så velkommen…. Ik houd meer van de winter dan van de zomer en mis onze skitochten! Maar dergelijke sneeuwbuien leiden tot niks. Dat is plagerij!
Continue reading →Ekorn tilbake? / Eekhoorn op honk?
Er han tilbake? Sovet han i ekornhuset? Så liten han er! Vi savnet deg i flere uker! Zou hij terug zijn? Sliep hij in het eekhoornhuis? Zo klein is ie! We hebben je gemist een paar weken gemist!
Continue reading →Skjærereir / Ekstersnest
Rådyrs fast rute / Ree zijn vaste route
Måketid og leketid / Sneeuwschuiftijd en speeltijd
Neste alt busstrafikk er stanset i Oslo og på E6 sørover går trafikken langsomt i en fil etter full stans. Vinteren er tilbake full fart! LINK = NRK: Kaos i Oslo og på Gardermoen Harco og jeg er ferdig med måkingen for andre gang i dag. Snakket med alle nabo fordi … Continue reading →
Mor Hulda / Vrouw Holle
Mor Hulda eller Fru Holle, en saga av brødre Grimm, slo ut putene og derfor har vi mye snø igjen på mandag den 13. mars. Jeg måker snø hjem og ved Knut og Elin, fordi de er på ferie og kommer hjem i kveld. Da kan de finne inngangsdøren 😉 … Continue reading →
Lille venn / kleine vriend
Nesten hver dag er han/hun tilbake for å spise solsikkefrø. Resten av dagen sover hun. Jeg tror det er en ”hun” som skal ha barn i våren. Bijna iedere dag komt ze even zonnebloempitten eten. Ik leg ook noten neer, maar het kan maar zo dat de Goudvinken die oppeuzelen. … Continue reading →
Rådyr på vandring / Reetjes aan de wandel
Mandag morgen krysser to rådyr veien på Mariås ved siden av huset vårt. Jeg måtte løpe for å ta et bilde! Maandagochtend lopen twee reetjes door onze tuin en kruisen de weg richting buren op Mariås. Ik kon nog net mijn camera pakken om dat vast te leggen, omdat ze … Continue reading →
Brev til Posten / Brief naar het postkantoor
Snømann på transport / DE verschrikkelijke sneeuwman op transport
Litt tidlig? / Beetje te vroeg?
Da er vi tilbake til daglig livet og på mandag betyr det rengjøringsdag. Alt er vasket, fugler er matet. Derfor møter jeg den fuglen, som sitter i fuglekasse og ser på meg. Litt tidlig, lille venn? Eller har du kalde føtter? Maandag weer in’t gareel, met sop, stofzuiger, wasmachine op … Continue reading →
Nysnø, ikke på ski / Niet te ski in verse sneeuw
Kveldsmat med nabolaget / Diner met de buren
”Det er bedre med en god nabo enn en fjern venn”. ”Beter een goede buur dan een verre vriend”. (Tip: klikk på bildet = forstørrelse. Klik op een foto = vergroting) Den som sitter ved bordet er helt enig: ”Det er bedre med en god nabo enn en fjern venn”. … Continue reading →